Argwohn im Busen hegen, RENÉ Nr. CHOR UND SILVAN Es lebe Ulrika, die hohe Prophetin! Stille! AMELIA Eine Dame Amelia im weissen Domino geht von rechts nach links ganz nahe vorbei und hört die Beschreibung Oskars von des Gouverneurs Maske Schauen Sie sich Beispiele für ballo in maschera-Übersetzungen in Sätzen an, hören Sie … Denk' ich daran, RENÉ So beschreibst du mir wenigstens sein Kleid? O Lust, in muntern Tänzen links vorn, für sich Drum ziehn wir uns zurück! Genug habt Ihr erfahren. Ihr werdet es später hören. Er deckt Amelia mit seinem Leibe. AMELIA Die beiden Zeremonienmeister zur Seite der grossen Freitreppe rechts und links. RICHARD RENÉ wendet sich zu Silvan DRITTER AUFTRITT Lasst sehen! nach oben zeigend Un ballo in maschera (A Masked Ball) is an 1859 opera in three acts by Giuseppe Verdi.The text, by Antonio Somma, was based on Eugène Scribe's libretto for Daniel Auber's 1833 five act opera, Gustave III, ou Le bal masqué.. TOM UND SAMUEL Wird stets für ihn des Landes Glück! entschlossen von Frankreich verübt. Himmelslust mir zu gewähren! Erfüllen seine Seele, In der Urne sind drei Namen, Einige entreissen René den Dolch und ergreifen ihn. Er ist's! Vernehmet! Soll ich des Spruches wegen 13 - Szene und Finale AMELIA O fänd an jenem Schreckensort RICHARD Die einzelnen Gruppen bezeigen je nach ihrem Charakter ihre Teilnahme. Oskar Der offnen Lüge zeihen? RICHARD RICHARD Sie ist schuldlos, so nah' dem Grabe RENÉ Nr. Noch heute! Oder den Kampf bestehn Will ich selber das Werk vollbringen! Nicht Sturm und Orkan, er lacht ihrer Wut! Mitnichten! RICHARD Ha! RICHARD Richard. Sei nicht so träge, Tochter der Hölle, Die Vorigen. Es entscheide zwischen uns! Generale. DRITTER AUFTRITT Kann ich noch zaudern? Die Verschwörer verspotten den Sekretär. Die Vorigen. Der Bursch hat kein Blatt vor dem Munde. RENÉ Nimm noch mein letztes Lebewohl! für sich OSKAR Dann ein Diener Zum höchsten Lebensziele OBERRICHTER ALLE für sich Er reicht ihr die Rechte Der Maskenball ist in vollem Gange. 20 - Szene und Arie Unmöglich! Zum Henker, ULRIKA Sie wurde zu einem Triumph, nicht nur für Verdi, sondern auch für den Freiheitskampf der Italiener. streng Wollte nimmer mir Ruhe verleihn. RICHARD wie vorher zu Richard wie vorher Sie wollten es wagen? - Er stirbt! Zahlreiche historische Details, die bereits Scribe verarbeitet hatte, sind auch in Sommas Libretto erhalten geblieben. Ja, nur im Grab - RICHARD In der Mitte drei Eingänge. Nr. OSKAR Müsst ihr uns so schnell enteilen Die Wahrsagerin Ulrika. Mich? wie vorher RICHARD Nicht einer? Ist doch zu schweigen die Kraft mir eigen. Ach, sein zärtliches Klopfen und Schlagen CHOR RENÉ O welche Pein! Presumo che fossi sobria anche questo pomeriggio, ed ora mi sto perdendo il ballo in maschera, per … Quält und foltert dieses Herz! Ach, ihn bedrohet ihr Stahl! Richard rechts sitzend, René zu seiner Linken Ich möchte für sie sprechen! RICHARD Wird ihm des Landes Glück; Mit flehender leidenschaftlicher Bewegung TOM Sie schöpft mit einem Löffel, reibt sich Hände und Stirne mit dem Dekokt, den sie im Kessel bereitet Other “Un ballo in maschera” libretti • Italian • English • French • German • Russian: Line-by-line • Italian Duett Die Verschwörer – unter ihnen Renato – mischen sich unter die maskierten Gäste. O welch Gespötte wird das nicht sein! Er nähert sich, Mit ihm allein? RICHARD Samuel. Es ist Abend Die Verschworenen erscheinen im Hintergrunde von allen Seiten auf und hinter den Felsen; etwas später treten Einige mit brennenden Fackeln hinzu. I due Foscari (1844) | AMELIA O welch Aufsehn wird das nicht geben, Er möge sterben! ULRIKA Auf Volkes Liebe bauen; ALLE VERSCHWORENEN RICHARD 22 - Szene und Romanze Müsst ihr so schnell enteilen wie vorher Sagt, ob ihr glaublich findet, René sieht sich vorsichtig um, indem er sich nach links Samuel und Tom näher Er schliesst Amelia in seine Arme wendet sich einige Schritte ab Gerechte Wünsche werd' ich gerne erfüllen. Oft schleicht sich mit der Treue Schein Der Matrose Silvan stürmt mit dem jubelnden Volke, Männern, Frauen, Kindern, Soldaten, Matrosen durch die Mitte herein Februar 1859 im Teatro Apollo in Rom statt. leise und erschreckt Was sagst du? AMELIA Könnt' ich es doch verhindern, Sie bittet ihren Mann, vorher noch einmal ihren kleinen Sohn sehen zu dürfen (Arie Morrò, ma prima in grazia). ULRIKA 3 - Szene Kann grössres Leid mir drohen? SAMUEL SAMUEL O welche Wonne! Eher den Tod! Ha, du liebst mich! Hörst du wohl, wie die Stimmen des Todes Da tausend Herzen liebevoll O Himmel! Würde man der Furcht mich zeihn. Nicht lange mehr erfreun. Mit euch fest verbunden Verdi wollte, dass Maria Piccolomini die Rolle der Cordelia singe, aber sie war nicht verfügbar. ohne die Verschworenen Wohlan, wir alle folgen gern; wir folgen gern Glüht auch mein Herz für Lust und Scherz, Zu ihm! RENÉ Nach Englands Küsten? Frohem Scherz wollen wir heut' uns weihn! Oskar wendet sich zu Amelia und spricht leise mit ihr weiter Lebt wohl, ihr Teuren, auf immer! zeigt, ohne sie anzusehen, nach rechts vorn Oder schlage nicht länger, mein Herz, stets leise CHOR Mmm. RENÉ Verschworene Richard reicht ihnen und Silvan die Hände. AMELIA - Er stirbt! Die ihr vertrauen, Sie lebe! La forza del destino (1862) | mit einem tiefen Seufzer, indem sie das Gesicht von Richards Hand wegwendet die Hand am Degen Und du bleibe bei uns, Rasch auf ihn zu, er möge sterben! "Tod und Rache!" innig ALLE DREI verwirrt Oskar hinter ihm Ha, schweige! erneuert ihren Befehl mit der Hand, für sich leise Sie sehen könnt' ich, Der Name Verdi wurde als Backronym von Vittorio Emanuele Re d’Italia gedeutet. VIERTER AUFTRITT Die Schärpe auf der linken Seite. RICHARD RICHARD Erfüllt wird dein Begehren, - Ich teil' ihn selbst mit euch! Sie wendet sich wieder nach rechts zum Kessel RICHARD Terzett Wehe, seine Worte dringen - Doch der Verräter ist dir nah, Der Tod sei mir willkommen! René nimmt zwischen Samuel und Tom die Mitte. Nein, nun kann nichts mehr Er eilt an den Fauteuil rechts und reisst den Degen aus der Scheide Ihr seid ewig für mich entschwunden, Mit schauerlichem Ton, RENÉ Mit einem Rosabande an der Brust. Für dein Glück und für dein Leben, Un ballo in maschera: Posa in pace, a' bei sogni ristora 5:26 3 Un ballo in maschera: Libero è il varco a voi 2:15 4 Un ballo in maschera: Alla vita che t'arride 2:34 5 Un ballo in maschera: Il primo giudice 1:27 6 Un ballo in maschera: Volta la terrea fronte alle stelle 2:01 7 Un ballo in maschera: Signori, oggi d'Ulrica 0:36 8 RICHARD Ob ihn dort auch Gefahren umgeben, ULRIKA SAMUEL UND TOM Doch dein Edelsinn - Höre mich! Durch Verrat lohnst du mir jene Treue, Der Frevel ist unerhört, unerhört! Der Vorhang hebt sich im siebzehnten Takte Ode schauerliche Felsenschneelandschaft am Hochgericht mit Aussicht über das Meer hinweg auf das weit entfernte Boston, dessen erleuchtete Fenster herüber schimmern. Ein Wort der Liebe sprechen zu ihr! Pflückst du das Zauberkraut, Soll kein Geschick mich schrecken! flehend für Richard nach oben blickend Ballgäste. Er gibt einen Wink zum Abgang und setzt sich nachdenklich an den Tisch rechts. Diener geht ab woher er kam Geräusch wie Donner. Der Tod wird dich ereilen, Die Verschworenen mit unauffälligem vornehmen Achselzucken. O du weisst, dass Verräter hier lauern, O sprich! In diesem Augenblick erscheint der Page Oscar und überbringt die Einladung zum Maskenball. Übermüt'ger! Ich bleibe immer an deiner Seite! Schweig', denn die Zauberin Dann tritt Riccardo, nach wie vor inkognito, zur Wahrsagerin und lässt sich seine Zukunft vorhersagen. ZWEITER AUFTRITT Leb' wohl, Amelia! Welch Gespötte wird das nicht sein! Auf den bleichen Wangen Sie heisst Ulrika, ist dem Zigeunerstamme entsprossen. RENÉ UND AMELIA Magst deinen Sohn du wiedersehn. Den neuen Morgen hier sehn. Nicht zu mir, Geheimer Kummer nagt mir am Herzen. Wollt' ich für deines geben! Schnell treffe es ein! RICHARD Dass du es vollbringst, dient dein Herz mir als Pfand. Amelia kommt ebenso, ihn beobachtend, von links ganz vorn Welch Gespötte wird das nicht sein! AMELIA RICHARD AMELIA Er streckt René die Hand entgegen. Richard tritt unauffällig ganz nach links vorn. Ach, der Reue bittrer Schmerz Im Verein! 16 - Szene und Terzett AMELIA König des Abgrunds, zeige dich, SAMUEL UND TOM sobald er den Diener eintreten sieht, für sich zu seiner Linken, ausweichend Jeder Gram weichet heut' froher Lust! Les vêpres siciliennes (1855) | Oskar sammelt während des Folgenden die etwa noch nicht durch den Gouverneur abgenommenen Bittschriften und legt sie auf den Tisch rechts Ach! Könnt' ich es doch verhindern! AMELIA Wie? Gerne, gerne! drängend Tod und Rache! Im raschen, im raschen Flug der Zeit? Solche Schuld verlöscht kein Jammer, - Auf, eilet! RICHARD scheint noch einige Augenblicke mit sich selbst im Kampfe, fasst dann einen raschen Entschluss und wendet sich in einem feierlichen Tone zu René CHOR Der lang entbehrten Stimme süssen Ton! wie vorher Das schöne, schöne Fest zu sehn. René bemerkt einige Verschworene, gesellt sich zu ihnen und scheint ihnen Mitteilungen zu machen, worauf sie unter der Menge verschwinden, jeden Domino scharf beobachtend. Doch nicht heut' kann der Plan gelingen, OSKAR im Niedersinken AMELIA Jänner 2014 zum 10. Und warum weinst du? Er stirbt! Schlummre ruhig; es möge der Morgen Soll ich des Spruches wegen Ihre Liebe mir schüchtern gestand, SAMUEL UND TOM Auf sein Haupt stürmt die Rache hernieder Die Verschwörer erscheinen und sind enttäuscht, da sie nur den Sekretär mit einer Dame vorfinden. SAMUEL UND TOM Wir harren sein vergebens. Den Saal dahin zu schweben! Um dein Herz von mir zu wenden? O sag', wenn ich fahr' auf stürmischen Wogen, ernst SAMUEL Die Verschwornen. Sie hin bis zur Stadt verschleiert zu führen; Tom. Und treten bei ihr ein! RENÉ Sie stossen ihn zurück. Man kann das Volk zu jeder Zeit dort bei ihr finden. OSKAR AMELIA Von dem Glanze des Ruhmes umgeben, Die Verschworenen ziehen sich nach rechts hinten. Richard wendet sich nach rechts, um Amelia zu verlassen RICHARD Blieb mein Herz von Schuld doch rein! Soll Euch lehren - Oskar legt sie auf den Tisch rechts - VIERTER AUFTRITT Und treten mutig bei ihr ein! Schon jetzt ergreift Sie Schreck und banges Zagen? "Ich sah ihn, der Graf ist's, Nun denn - RICHARD für sich - O Gott, ich sterbe! Durchstrahlt von tausend Lampen wird Februar 1859 im Teatro Apollo in Rom statt. Das Teatro Apollo in Rom bot Verdi an, seine neue Oper dort aufzuführen, doch auch dort machte die päpstliche Zensur zunächst Probleme. erschrocken O haltet ein! Wer ist hier der erste? wie vorher RICHARD Sie sieht nach rechts Sie hören Schritte. Der Gattin nicht erhört, für sich Falstaff (1893), Zielseite wegen URL-Umstellung zurzeit nicht erreichbar, International Music Score Library Project, Libretto (italienisch), Rom 1859. OSKAR UND ALLE Aus seinem zarten Munde Flieh', o fliehe, verlass' diesen Ort! CHOR Hat dein Dämon dir nicht entdecket, TOM UND SAMUEL Mit dem Werk bietet Verdi dem Hörer fünf Glanzpartien und grossartige Szenen. RENÉ AMELIA RICHARD Because of censorship during of that period (the 1850s), the libretto had to be modified more than once. Vor dem Entseelten stehn. für sich Doch fühl' ich, ach, mit Schmerz Ha, welche hohe Wonne Hahahaha, hahahaha, hahahaha, hahahaha! Und wähle den Fusssteig zurück nach der Stadt. Er den Bruder erschlug, und der seit Jahren O grauenvolle Nacht! Ha, was seh' ich! O wehe mir! Auf dem Felde der Ehre sei er willkommen mir! 8 - Szene Ach, ew'ger Gott, wolle gnädig es wenden, Nun denn, so hören Sie! zu Amelia Noch ist dieser Pfad für Euch offen, o fliehet! OSKAR Nein, nein, nichts mehr! SAMUEL UND TOM RENÉ Im Verein! Und wie kann deinem Herzen Seine Gattin! Arie Er schliesst sie wieder in seine Arme höhnisch Offiziere. Setting of Un ballo in maschera: Verdi's Un ballo in maschera takes place in Sweden in 1792, but due to the opera's controversies and censorship, it is often set in 17th century Boston, Massachusetts. Und der Tod von deinen Händen Ulrica erzählt ihm, dass er bald ermordet werde, und zwar von demjenigen, der ihm als Nächstes die Hand reicht. Welch Gespötte wird das nicht sein! Du, den wir hoch verehren, RICHARD Drohn dir Gefahren, Amelia, RENÉ René kehrt nach England zurück, Lasst ab mit Fragen! Sie! Hahahaha! Nur Scherze sind's und Possen, Er verlarvt sich wieder. So widmete er sich einem anderen Werk. RENÉ wie vorher, schon weit entfernt Wenn das Kraut, wie ihr Wort mir verkündet, Du - höre mich! Dann Amelia. leise öffnet in lebhafter Freude seinen Vorhang, für sich AMELIA Nicht günstig ist die Stunde, RICHARD Auf sein Drängen gesteht sie ihm ihre Liebe, aber auch, dass sie sich diese Liebe aus dem Herzen reißen wolle. Mein freundlich Wort belebe Euren Mut! legt seinen Degen wieder an seine vorige Stelle. AMELIA Der Tod beschieden sein! Nr. RENÉ Entfliehet, sonst schlag' ich den Schleier zurück. Wirst du enden? Wirst du schleunig sie verlassen. Hier! O fliehe! SAMUEL FÜNFTER AUFTRITT Dort stehen die zwei Säulen, leise zuredend Sie weiss dem einen wie vorher Ich darf nicht sagen, Unverletzt ist deine Ehre, Sie kann auf Erden nur allein Nicht der Graf ist's! Des tollen Spruches lach' ich nur, - RICHARD zu Oskar Durch des schuld'gen Gatten Mörderhand AMELIA Wie ihre Augen glühen Mitternacht! SAMUEL, TOM UND DIE VERSCHWORENEN RICHARD Eine historische Figur ist auch die Wahrsagerin Ulrica: die damals berüchtigte Stockholmer Okkultistin Anna Ulrica Arfvidsson hatte in der Tat den Tod des Königs prophezeit und wurde deshalb nach dem Attentat von der Polizei verhört. RENÉ Tadel verdient die Macht, OSKAR Du allein kannst die Hilfe mir senden, RENÉ Amelia will sich entfernen mit Begeisterung und natürlicher Stimme Im Verein gehn wir zum Haus der Zauberin, Ziehen wir das Los, SILVAN UND CHOR Der Titel des Stückes wurde umbenannt in Un ballo in maschera. Wo Amelia so schön und so unschuldsvoll ULRIKA Lasst sie allein! Schnell, Haltet Euch nur zu mir! View credits, reviews, tracks and shop for the 1972 Vinyl release of "Arias From Aida - Un Ballo In Maschera - I Vespri Siciliani - I Lombardi - Attila / Il Pirata" on Discogs. Sommas Vorsicht war verständlich: Im Jahre 1848/49 war er in Venedig an einem Aufstand gegen die österreichischen Feudalherren beteiligt und wurde seither polizeilich überwacht. Euch nach meinem Haus bemühen? umhersehend, mit Angst RICHARD Für das Volk, das so hoch dich verehrt! mit Begeisterung geht auf die Gesandten, Generale und Offiziere rechts zu, denen er die Hand reicht; dann wendet er sich nach links, freundlich zu den Abgeordneten des Bürger- und Bauernstandes, kalt und vornehm zu Samuel und Tom, im Gegensatz zu seinem freundlichen Benehmen gegen die übrigen SAMUEL UND TOM Schon in Kürze solle dieser gemeinsam mit Amelia Nordamerika verlassen. Und dreimal aus der Gruft hervor Bedroh' nicht mit Schande Wenn wir uns heute sehen! Dürft' ich den neuen Tag, Zwei Zeremonienmeister mit goldenen Stäben. Lass mir diese Ehre! - Szene Akt bestimmten diese drei tatsächlich durch das Los Anckarström zum Attentäter. Oskar, Richard zu seiner Linken Der Zaubertrank stillt deine Zähren, AMELIA O Schicksal! OSKAR Amelia geht gebeugt an ihm vorüber nach rechts Ja, die Zauberin will ich befragen! Und die erstarrte Menge soll seine Leiche sehn. Güt'ger Gott, hör' unser Flehen! Den Verrätern nicht feig mich entziehen! ULRIKA - Sie war unter der Bedingung einverstanden, dass die Handlung nach Boston verlegt werde und einige Personen umbenannt würden, vor allem die Adligen. Mit schadhaftem Segel, mit Sturm in der Seele Nein, vergebens! etwas lauter SILVAN ebenso Ihr sch erzet! Ja, er mag an dem Scherz sich erfreun! Ich befehle! Haben wir nur Ein Herz, Einen Willen - abwehrend Ha! René öffnet die verschlossene Tür. RICHARD Search. Gouverneur Graf Richard kommt, Geldrolle, Brieftasche und Bleistift bei sich, in unscheinbarer Matrosenkleidung durch den Eingang von links Mitte Riccardo wirft einen Blick darauf und ist erfreut, dass seine heimliche Liebe Amelia, die Gattin seines Sekretärs Renato, mit aufgeführt ist. fröhlich Und ob ich nach längerer Fahrt auf dem Meere RENÉ DIE VERSCHWORENEN AMELIA AMELIA Un giorno di regno (1840) | René, Samuel, Tom und die Verschworenen tauchen verlarvt im Gewühl wieder auf, suchend umherblickend Erstes Bild: Audienzsaal des Grafen Riccardo. Mit Wonne mich durchbeben! Die Generale, die Gesandten und die Hofherren entfernen sich, unter tiefen Verneigungen wie alle, durch den Mitteleingang nach rechts. Der Scherz wird mir behagen. Der wegen seines großzügigen Mäzenatentums für die Oper und die Musik sowie seine Vorliebe für extravagante Verkleidungen und Maskenbälle als „Theaterkönig“ titulierte Gustav III. RENÉ RICHARD freudig auffahrend Er mag warten! Ulrika nimmt Amelia bei der Hand, um sie vorzuführen RICHARD CHOR Luisa Miller (1849) | René und Amelia ganz im Vordergrunde links SAMUEL, TOM UND CHOR Die drei Verbündeten reichen sich die Hände und wiederholen sich gegenseitig nochmals lautlos ihren Schwur, FÜNFTER AUFZUG Denn das Lächeln einer Schönen Oskar zurückstehend. Ungefährdet soll sie sein? ALLE ANDERN SAMUEL Treu geleite ich Euch! Un ballo in maschera (deutsch: Ein Maskenball) – Untertitel Amelia – ist eine Oper in drei Akten von Giuseppe Verdi. eilt von rechts her auf Richard zu, tritt zwischen beide und durchbohrt Richard mit einem Dolche Richard wechselt einen innigen Händedruck mit Amelia, sieht René bedeutungsvoll an und geht ab nach rechts vorn, wo er zwischen den Felsen verschwindet. OSKAR OSKAR RICHARD RENÉ ISBN 3-254-08023-8. mit zahlreichen Notenbeispielen. RENÉ Aus seinen Augen sprühen Flammen und Blitze, überzeugt, unter sich Kann gar leicht sich in Schrecken verkehren; Sie sinkt ihm zu Füssen Nun komm! Unaufhaltsam zu dir ziehen? heiter Deines Volkes frommes Flehen. RICHARD stets für sich RENÉ VOLKSCHOR ou Le bal masqué. Im Bunde bin ich mit euch, Mit ihrem Blut. Sein flüchtiges Glück." ALLE VERSCHWORENEN Der Zaubertrank gibt dir die Ruh', Die Zauberin lebe! Alle sinken schmerzbewegt bei dem traurigen Anblick in die Knie, Home | Und du, flieh, flieh, o fliehe! Oskar geht ab nach links Nicht günstig ist die Zeit, Der Wall der Stadt sich endet, Samuel und Tom im Hintergrunde rechts beim Hochgericht. Dem Himmel, der Hölle trotz' ich voll Mut. Ja, wir gehn! Dem Verrat überliefern? Ja! RICHARD Ich kenn' ihn. O lasst sie Gnade finden! Mich fällt, denk' ich daran, OSKAR UND DIE ANHÄNGER RICHARDS RENÉ Weiht er zum Lohn mich der Schmach, der Schande! für sich AMELIA Bei den Kanonen, RENÉ In seinem Blute sehn, ULRIKA unter sich O was wein' ich! RENÉ eignete sich folglich bestens als Protagonist eines Opernlibrettos, zumal der reale Gustav 1792 tatsächlich ausgerechnet im Stockholmer Opernhaus seinen Mördern zum Opfer fiel: „Dass Gustav III. Der Tod folgt deinen Schritten! Und wir können der Rache uns freun! Zur Rache sich uns beut! Silvan und die Matrosen machen Miene, Richard auf ihre Schultern zu heben. Zu Hilfe! RENÉ Oskar stützt ihn. Und du, Oskar, besorge mir ein Fischerkleid. Ja, ja, wir ziehn uns zurück, Er stellt sich so, dass er von dem Diener nicht gesehen werden kann O Himmel! Ach, mein Leben, von dir geschieden, RENÉ Ich schwör's bei meines Sohnes Leben! Piotr Beczala reunites with pianist Helmut Deutsch on April 8, 2016 for a recital at Vienna’s famed Musikverein. Die vier Hofherren kommen durch die Mitte. Die liebend sich dir weihen, ALLGEMEINER CHOR Anstatt ins Theater zu gehen, können Sie Un Ballo in Maschera Ganzer Film in Ihrem Haus, während der Befestigung im Bett oder auf der Couch. RICHARD O flieh', o entflieh'! Graf Riccardo wird von Bürgern und Adeligen, Bittstellern und Höflingen erwartet. Weswegen? RENÉ ULRIKA Auf dem Tische rechts Schreibzeug, Bücher, Papiere. Dämpfet meines Herzens Glut. Verwandlung SECHSTER AUFTRITT Ha! ", so sprach sie, Kann meinem Blicke sich entziehn. Die Ruhe dir zurück. Based on the story of Gustav… Und am Tor angelangt, OSKAR ganz ferne Ja, ich liebe dich! Ob die Planeten Glück mir bescheren. Die Hofleute kommen zurück. Und den Gatten nicht verraten. kraftvoller zu Oskar Soldaten. Wo ist der Mörder! Wenn ich euch untreu bin! Welches Blut hab' ich vergossen, Was du uns verkündest, es macht uns nicht bang! Wild blitzend ihr blutiger Stahl! Sie sinkt ihm wiederholt zu Füssen und fasst seine Hand Sie soll mir mein Geschick, Der lang entbehrten Stimme süssen Ton, O lasset ihn! Die Vorigen. Oskar erblickt die Gruppe der Verschworenen und tritt von links vorn beobachtend näher Composers Operas Links Forum About. ULRIKA Riccardo will dies überprüfen und fordert alle Anwesenden auf, ihn verkleidet zur Wahrsagerin zu begleiten. Ruhm soll es mir sein, zum Glück euch zu führen! Jérusalem (1847) | Oskar holt den Mantel, den er mitgebracht und den er im Hintergrund auf einen Stuhl gelegt hat, und hängt ihn Richard um. Silvan Page Oskar hat sich schon längere Zeit verlarvt unter den Masken gezeigt und steht jetzt auf der vorderen linken Ecke O fortan quäle mich kein Vorwurf! mit dumpfer Stimme, in Träumereien versunken, für sich Die Stimmen? Die Rolle und Offizier? Wird meine Liebe enden! AMELIA ERSTER AUFTRITT Il trovatore (1853) | Das Libretto von Antonio Somma basiert auf Eugène Scribes Drama Gustave III. zu Oskar SAMUEL, TOM UND DIE VERSCHWORENEN Un Ballo in Maschera2019-02-134.0Reviewer's RatingThis is one of Verdi’s most neglected of his great operas. Das schöne Fest zu sehn. SAMUEL UND TOM Macbeth (1847) | Amelia schliesst sich, fast bewusstlos, René an. Wer kann sich jetzt diesem Schreckensorte nahen? Um Mitternacht am Hochgericht RICHARD Wer wird erbarmend sich zu mir wenden, Seine Stunde hat geschlagen; Unsrer Freundschaft heil'ge Bande, Ein andrer sprach weiter: Hier die Beweise! Er gibt durch seine Wunderkraft Wohlan, wir alle folgen gern; wir folgen gern Die Vorigen. I Lombardi (1843) | RICHARD leise unter sich Ihr wollt ihn wohl befragen? leise zu Amelia Un baile de máscaras (título original en italiano, Un ballo in maschera) es una ópera en tres actos con música de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de Antonio Somma, basado en el libreto de Eugène Scribe para la ópera Gustave III de Daniel-François Auber, que se basó vagamente en el hecho histórico del asesinato del rey Gustavo III de Suecia. ALLE FÜNFTER AUFTRITT RICHARD OSKAR. Page Oskar kommt von rechts hinten Mit deinem Leben zahlest du die freche Tat! Und mit ihm eine unbekannte Schöne." RENÉ Bedroht ist Euer Leben! Oskar ladet uns zu dem Balle des Grafen. leise, zu Tom und Samuel tretend Der grosse Vorhang hinten schliesst sich Fielest du von Mörderhänden, DRITTER AUFZUG Ha! So teil' ich mutig dein Geschick! Hier harret deiner der sichre Tod! Den Kummer und Schmerz! OSKAR Wie tief sind Sie bewegt. Wie wichtig. Ach, selbst mein eignes Leben Seht hier unsern Freund und unsern Vater! RICHARD setzt sich dann ebenfalls auf den Stuhl am Mitteltisch Er komme. Ein Traum der Seligkeit, RICHARD Wirst sehen! OSKAR Schaun werd' ich und hören AMELIA Nur dein Blut - Singers | Seht, zur Komödie wird die Tragödie! Heut' Nacht? Sie beschäftigt sich am Kessel wie vorher. Umsonst, umsonst, Amelia, Ulrika wendet sich nach der Tür rechts hinten. in die Tasche greifend und beides findend; mit Erstaunen März 1792 wurde der König auf einem Maskenball in der Stockholmer Oper vor den Augen der Ballgesellschaft vom maskierten Grafen Johann Jakob Anckarström angeschossen und starb knapp zwei Wochen später an einer Blutvergiftung. Verschworene. RENÉ Wird das Land seine Liebe dir weihn! Warum nach kurzem Weilen zu den Abgeordneten Tötet ihn, Muss ich noch einmal den Dämon befragen, Die andern hier gehen. Nein, geändert ist mein Sinn! Ach, eile! Renato, allein, beschließt, lieber Riccardo für die Untreue zu bestrafen als seine eigene Frau. Der Oberrichter kommt mit einer Mappe durch die Mitte Und Blitze auf mich sprühen! RICHARD für sich Nr. Ob die Sterne sich günstig mir zeigen, Nur in des Grabes Frieden Rette dich! O vergesst nicht den Plan unsrer Rache! rasch einfallend Ach, alles will ich für ihn ertragen, O welch Verbrechen! Ha! RICHARD O rette dich! Das Libretto von Antonio Somma basiert auf Eugène Scribes Drama Gustave III. Richard rechts. Nr. Hat die Dolche stets zur Hand! Wie gerecht ist das Schicksal! RICHARD Pagen. Sie macht einige Schritte AMELIA Oskar legt den Mantel sogleich auf einen Stuhl im Hintergrunde und sieht sich forschend um. Als Amelia auftritt, berichtet sie der Wahrsagerin, dass sie jemanden liebe, aber ein Mittel gegen diese Liebe wünscht. Un ballo in maschera (A Masked Ball), is an opera in three acts by Giuseppe Verdi with text by Antonio Somma. Unglücksel'ger! O erhalt' es dem Volk, Als beide auseinandergehen wollen, streckt Renato mit einem Dolchstoß den Graf Riccardo nieder. Von hinnen fort! Mit starrem Angesicht Der holden Stimme Ton, Leicht kann an jenem Ort Euch jemand sehen. Dann Chor ausserhalb Ja, nur die Liebe, ja, nur die Liebe RICHARD Es ist kein leerer Wahn. RICHARD leise unter sich, Ulrika anstarrend TOM für sich Schmiegt sich in flücht'gen Tänzen. Gelehrte. Amelia. Seh' ich schon den Tod ihm nahn! Zittre nicht! Künstler - Gelehrte - Verschworene - Pagen - Lakaien ihn zurückhaltend Alles, ach, alles erfüllt mein Herz mit Angst und Schrecken! Entschädigung für manche bedeutende Wunde. Unsers Volkes vergossene Tränen Ja. in Richards Umarmung CHOR Schwebt er an des Grabes Rand! Die zehn Offiziere folgen als die letzten durch die Mitte. Wilden Blicks, wilden Blicks starrt es drohend mich an, ha! Sich meinem Blick entziehn! beschwörend und nach unten horchend wie vorher Winket mit Feuerblicken; Riccardo übergibt Renato die Frau mit dem Befehl, den Schleier der Dame nicht zu lüften. Nur mit ihr hab', o Himmel, Erbarmen, Maskeradbalen (italienska: Un ballo in maschera) är en italiensk opera i tre akter med musik av Giuseppe Verdi. RICHARD Er gibt ihr wie vorher einen gebieterischen Wink. RICHARD Die blut'ge Tat mit eignen Augen sehn! Kein Kluger glaubt daran. RICHARD höhnisch, mit schadenfrohem Lachen Samuel, Tom und die Verschworenen suchen zu entkommen. Jeder Gram weiche heut' dem Vergnügen, AMELIA Da kommt er! Er ist's! Mit eignen Augen sehn! Wie ist dein Name? RICHARD Höre! Mein Gebieter wünscht euch heute auf den Abend Umhüllt vom sichern Domino Ulrika zur Rechten AMELIA für sich Sie verschwindet in der Geheimtür rechts Schande! Was durch dich unsre Freunde gelitten, Soll mich ew'ger Schande weihn? Dem Grafen unsern Plan? Dämpfe entsteigen dem Kessel. Sie tritt zögernd dem Hochgericht näher O welches Grauen! AMELIA Kann ich der Qual entgehn! wie vorher Die Vorigen. Denn du scheinst mir vom Himmel gesendet. ULRIKA, eine Wahrsagerin (Mezzosopran) erleichtert ULRIKA