Argwohn im Busen hegen,
RENÉ
Nr. CHOR UND SILVAN
Es lebe Ulrika, die hohe Prophetin! Stille! AMELIA
Eine Dame Amelia im weissen Domino geht von rechts nach links ganz nahe vorbei und hört die Beschreibung Oskars von des Gouverneurs Maske
Schauen Sie sich Beispiele für ballo in maschera-Übersetzungen in Sätzen an, hören Sie … Denk' ich daran,
RENÉ
So beschreibst du mir wenigstens sein Kleid? O Lust, in muntern Tänzen
links vorn, für sich
Drum ziehn wir uns zurück! Genug habt Ihr erfahren. Ihr werdet es später hören. Er deckt Amelia mit seinem Leibe. AMELIA
Die beiden Zeremonienmeister zur Seite der grossen Freitreppe rechts und links.
RICHARD
RENÉ
wendet sich zu Silvan
DRITTER AUFTRITT
Lasst sehen! nach oben zeigend
Un ballo in maschera (A Masked Ball) is an 1859 opera in three acts by Giuseppe Verdi.The text, by Antonio Somma, was based on Eugène Scribe's libretto for Daniel Auber's 1833 five act opera, Gustave III, ou Le bal masqué.. TOM UND SAMUEL
Wird stets für ihn des Landes Glück!
entschlossen
von Frankreich verübt. Himmelslust mir zu gewähren!
Erfüllen seine Seele,
In der Urne sind drei Namen,
Einige entreissen René den Dolch und ergreifen ihn. Er ist's! Vernehmet! Soll ich des Spruches wegen
13 - Szene und Finale
AMELIA
O fänd an jenem Schreckensort
RICHARD
Die einzelnen Gruppen bezeigen je nach ihrem Charakter ihre Teilnahme. Oskar
Der offnen Lüge zeihen? RICHARD
RICHARD
Sie ist schuldlos, so nah' dem Grabe
RENÉ
Nr. Noch heute! Oder den Kampf bestehn
Will ich selber das Werk vollbringen! Nicht Sturm und Orkan, er lacht ihrer Wut! Mitnichten! RICHARD
Ha!
RICHARD
Richard. Sei nicht so träge, Tochter der Hölle,
Die Vorigen. Es entscheide zwischen uns!
Generale. DRITTER AUFTRITT
Kann ich noch zaudern?
Die Verschwörer verspotten den Sekretär.
Die Vorigen. Der Bursch hat kein Blatt vor dem Munde. RENÉ
Nimm noch mein letztes Lebewohl! für sich
OSKAR
Dann ein Diener
Zum höchsten Lebensziele
OBERRICHTER
ALLE
für sich
Er reicht ihr die Rechte
Der Maskenball ist in vollem Gange. 20 - Szene und Arie
Unmöglich! Zum Henker,
ULRIKA
Sie wurde zu einem Triumph, nicht nur für Verdi, sondern auch für den Freiheitskampf der Italiener. streng
Wollte nimmer mir Ruhe verleihn. RICHARD
wie vorher zu Richard
wie vorher
Sie wollten es wagen? - Er stirbt! Zahlreiche historische Details, die bereits Scribe verarbeitet hatte, sind auch in Sommas Libretto erhalten geblieben. Ja, nur im Grab -
RICHARD
In der Mitte drei Eingänge. Nr. OSKAR
Müsst ihr uns so schnell enteilen
Die Wahrsagerin Ulrika.
Mich?
wie vorher
RICHARD
Nicht einer? Ist doch zu schweigen die Kraft mir eigen. Ach, sein zärtliches Klopfen und Schlagen
CHOR
RENÉ
O welche Pein! Presumo che fossi sobria anche questo pomeriggio, ed ora mi sto perdendo il ballo in maschera, per … Quält und foltert dieses Herz!
Ach, ihn bedrohet ihr Stahl! Richard rechts sitzend, René zu seiner Linken
Ich möchte für sie sprechen! RICHARD
Wird ihm des Landes Glück;
Mit flehender leidenschaftlicher Bewegung
TOM
Sie schöpft mit einem Löffel, reibt sich Hände und Stirne mit dem Dekokt, den sie im Kessel bereitet
Other “Un ballo in maschera” libretti • Italian • English • French • German • Russian: Line-by-line • Italian Duett
Die Verschwörer – unter ihnen Renato – mischen sich unter die maskierten Gäste. O welch Gespötte wird das nicht sein! Er nähert sich,
Mit ihm allein? RICHARD
Samuel. Es ist Abend
Die Verschworenen erscheinen im Hintergrunde von allen Seiten auf und hinter den Felsen; etwas später treten Einige mit brennenden Fackeln hinzu. I due Foscari (1844) | AMELIA
O welch Aufsehn wird das nicht geben,
Er möge sterben! ULRIKA
Auf Volkes Liebe bauen;
ALLE VERSCHWORENEN
RICHARD
22 - Szene und Romanze
Müsst ihr so schnell enteilen
wie vorher
Sagt, ob ihr glaublich findet,
René sieht sich vorsichtig um, indem er sich nach links Samuel und Tom näher
Er schliesst Amelia in seine Arme
wendet sich einige Schritte ab
Gerechte Wünsche werd' ich gerne erfüllen. Oft schleicht sich mit der Treue Schein
Der Matrose Silvan stürmt mit dem jubelnden Volke, Männern, Frauen, Kindern, Soldaten, Matrosen durch die Mitte herein
Februar 1859 im Teatro Apollo in Rom statt. leise und erschreckt
Was sagst du?
AMELIA
Könnt' ich es doch verhindern,
Sie bittet ihren Mann, vorher noch einmal ihren kleinen Sohn sehen zu dürfen (Arie Morrò, ma prima in grazia). ULRIKA
3 - Szene
Kann grössres Leid mir drohen? SAMUEL
SAMUEL
O welche Wonne! Eher den Tod! Ha, du liebst mich! Hörst du wohl, wie die Stimmen des Todes
Da tausend Herzen liebevoll
O Himmel! Würde man der Furcht mich zeihn. Nicht lange mehr erfreun. Mit euch fest verbunden
Verdi wollte, dass Maria Piccolomini die Rolle der Cordelia singe, aber sie war nicht verfügbar. ohne die Verschworenen
Wohlan, wir alle folgen gern; wir folgen gern
Glüht auch mein Herz für Lust und Scherz,
Zu ihm! RENÉ
Nach Englands Küsten? Frohem Scherz wollen wir heut' uns weihn! Oskar wendet sich zu Amelia und spricht leise mit ihr weiter
Lebt wohl, ihr Teuren, auf immer! zeigt, ohne sie anzusehen, nach rechts vorn
Oder schlage nicht länger, mein Herz,
stets leise
CHOR
Mmm. RENÉ
Verschworene
Richard reicht ihnen und Silvan die Hände. AMELIA
- Er stirbt! Die ihr vertrauen,
Sie lebe! La forza del destino (1862) | mit einem tiefen Seufzer, indem sie das Gesicht von Richards Hand wegwendet
die Hand am Degen
Und du bleibe bei uns,
Rasch auf ihn zu, er möge sterben! "Tod und Rache!" innig
ALLE DREI
verwirrt
Oskar hinter ihm
Ha, schweige! erneuert ihren Befehl mit der Hand, für sich
leise
Sie sehen könnt' ich,
Der Name Verdi wurde als Backronym von Vittorio Emanuele Re d’Italia gedeutet. VIERTER AUFTRITT
Die Schärpe auf der linken Seite. RICHARD
RICHARD
Erfüllt wird dein Begehren,
- Ich teil' ihn selbst mit euch! Sie wendet sich wieder nach rechts zum Kessel
RICHARD
Terzett
Wehe, seine Worte dringen -
Doch der Verräter ist dir nah,
Der Tod sei mir willkommen! René nimmt zwischen Samuel und Tom die Mitte.
Nein, nun kann nichts mehr
Er eilt an den Fauteuil rechts und reisst den Degen aus der Scheide
Ihr seid ewig für mich entschwunden,
Mit schauerlichem Ton,
RENÉ
Mit einem Rosabande an der Brust. Für dein Glück und für dein Leben,
Un ballo in maschera: Posa in pace, a' bei sogni ristora 5:26 3 Un ballo in maschera: Libero è il varco a voi 2:15 4 Un ballo in maschera: Alla vita che t'arride 2:34 5 Un ballo in maschera: Il primo giudice 1:27 6 Un ballo in maschera: Volta la terrea fronte alle stelle 2:01 7 Un ballo in maschera: Signori, oggi d'Ulrica 0:36 8 RICHARD
Ob ihn dort auch Gefahren umgeben,
ULRIKA
SAMUEL UND TOM
Doch dein Edelsinn -
Höre mich! Durch Verrat lohnst du mir jene Treue,
Der Frevel ist unerhört, unerhört! Der Vorhang hebt sich im siebzehnten Takte Ode schauerliche Felsenschneelandschaft am Hochgericht mit Aussicht über das Meer hinweg auf das weit entfernte Boston, dessen erleuchtete Fenster herüber schimmern. Ein Wort der Liebe sprechen zu ihr! Pflückst du das Zauberkraut,
Soll kein Geschick mich schrecken! flehend für Richard nach oben blickend
Ballgäste. Er gibt einen Wink zum Abgang und setzt sich nachdenklich an den Tisch rechts.
Diener geht ab woher er kam
Geräusch wie Donner. Der Tod wird dich ereilen,
Die Verschworenen mit unauffälligem vornehmen Achselzucken. O du weisst, dass Verräter hier lauern,
O sprich! In diesem Augenblick erscheint der Page Oscar und überbringt die Einladung zum Maskenball.
Übermüt'ger! Ich bleibe immer an deiner Seite! Schweig', denn die Zauberin
Dann tritt Riccardo, nach wie vor inkognito, zur Wahrsagerin und lässt sich seine Zukunft vorhersagen. ZWEITER AUFTRITT
Leb' wohl, Amelia! Welch Gespötte wird das nicht sein! Auf den bleichen Wangen
Sie heisst Ulrika, ist dem Zigeunerstamme entsprossen. RENÉ UND AMELIA
Magst deinen Sohn du wiedersehn. Den neuen Morgen hier sehn. Nicht zu mir,
Geheimer Kummer nagt mir am Herzen. Wollt' ich für deines geben!
Schnell treffe es ein! RICHARD
Dass du es vollbringst, dient dein Herz mir als Pfand. Amelia kommt ebenso, ihn beobachtend, von links ganz vorn
Welch Gespötte wird das nicht sein! AMELIA
RICHARD
AMELIA
Er streckt René die Hand entgegen. Richard tritt unauffällig ganz nach links vorn. Ach, der Reue bittrer Schmerz
Im Verein! 16 - Szene und Terzett
AMELIA
König des Abgrunds, zeige dich,
SAMUEL UND TOM
sobald er den Diener eintreten sieht, für sich
zu seiner Linken, ausweichend
Jeder Gram weichet heut' froher Lust! Les vêpres siciliennes (1855) | Oskar sammelt während des Folgenden die etwa noch nicht durch den Gouverneur abgenommenen Bittschriften und legt sie auf den Tisch rechts
Ach! Könnt' ich es doch verhindern! AMELIA
Wie? Gerne, gerne!
drängend
Tod und Rache! Im raschen, im raschen Flug der Zeit? Solche Schuld verlöscht kein Jammer,
-
Auf, eilet! RICHARD
scheint noch einige Augenblicke mit sich selbst im Kampfe, fasst dann einen raschen Entschluss und wendet sich in einem feierlichen Tone zu René
CHOR
Der lang entbehrten Stimme süssen Ton! wie vorher
Das schöne, schöne Fest zu sehn. René bemerkt einige Verschworene, gesellt sich zu ihnen und scheint ihnen Mitteilungen zu machen, worauf sie unter der Menge verschwinden, jeden Domino scharf beobachtend. Doch nicht heut' kann der Plan gelingen,
OSKAR
im Niedersinken
AMELIA
Jänner 2014 zum 10. Und warum weinst du? Er stirbt! Schlummre ruhig; es möge der Morgen
Soll ich des Spruches wegen
Ihre Liebe mir schüchtern gestand,
SAMUEL UND TOM
Auf sein Haupt stürmt die Rache hernieder
Die Verschwörer erscheinen und sind enttäuscht, da sie nur den Sekretär mit einer Dame vorfinden. SAMUEL UND TOM
Wir harren sein vergebens. Den Saal dahin zu schweben! Um dein Herz von mir zu wenden? O sag', wenn ich fahr' auf stürmischen Wogen,
ernst
SAMUEL
Die Verschwornen. Sie hin bis zur Stadt verschleiert zu führen;
Tom. Und treten bei ihr ein! RENÉ
Sie stossen ihn zurück. Man kann das Volk zu jeder Zeit dort bei ihr finden. OSKAR
AMELIA
Von dem Glanze des Ruhmes umgeben,
Die Verschworenen ziehen sich nach rechts hinten. Richard wendet sich nach rechts, um Amelia zu verlassen
RICHARD
Blieb mein Herz von Schuld doch rein! Soll Euch lehren -
Oskar legt sie auf den Tisch rechts
-
VIERTER AUFTRITT
Und treten mutig bei ihr ein! Schon jetzt ergreift Sie Schreck und banges Zagen? "Ich sah ihn, der Graf ist's,
Nun denn -
RICHARD
für sich
- O Gott, ich sterbe! Durchstrahlt von tausend Lampen wird
Februar 1859 im Teatro Apollo in Rom statt.
Das Teatro Apollo in Rom bot Verdi an, seine neue Oper dort aufzuführen, doch auch dort machte die päpstliche Zensur zunächst Probleme. erschrocken
O haltet ein! Wer ist hier der erste? wie vorher
RICHARD
Sie sieht nach rechts
Sie hören Schritte. Der Gattin nicht erhört,
für sich
Falstaff (1893), Zielseite wegen URL-Umstellung zurzeit nicht erreichbar, International Music Score Library Project, Libretto (italienisch), Rom 1859. OSKAR UND ALLE
Aus seinem zarten Munde
Flieh', o fliehe, verlass' diesen Ort! CHOR
Hat dein Dämon dir nicht entdecket,
TOM UND SAMUEL
Mit dem Werk bietet Verdi dem Hörer fünf Glanzpartien und grossartige Szenen. RENÉ
AMELIA
RICHARD
Because of censorship during of that period (the 1850s), the libretto had to be modified more than once. Vor dem Entseelten stehn. für sich
Doch fühl' ich, ach, mit Schmerz
Ha, welche hohe Wonne
Hahahaha, hahahaha, hahahaha, hahahaha! Und wähle den Fusssteig zurück nach der Stadt. Er den Bruder erschlug, und der seit Jahren
O grauenvolle Nacht! Ha, was seh' ich! O wehe mir! Auf dem Felde der Ehre sei er willkommen mir! 8 - Szene
Ach, ew'ger Gott, wolle gnädig es wenden,
Nun denn, so hören Sie! zu Amelia
Noch ist dieser Pfad für Euch offen, o fliehet! OSKAR
Nein, nein, nichts mehr! SAMUEL UND TOM
RENÉ
Im Verein! Und wie kann deinem Herzen
Seine Gattin! Arie
Er schliesst sie wieder in seine Arme
höhnisch
Offiziere. Setting of Un ballo in maschera: Verdi's Un ballo in maschera takes place in Sweden in 1792, but due to the opera's controversies and censorship, it is often set in 17th century Boston, Massachusetts. Und der Tod von deinen Händen
Ulrica erzählt ihm, dass er bald ermordet werde, und zwar von demjenigen, der ihm als Nächstes die Hand reicht. Welch Gespötte wird das nicht sein! Du, den wir hoch verehren,
RICHARD
Drohn dir Gefahren, Amelia,
RENÉ
René kehrt nach England zurück,
Lasst ab mit Fragen! Sie! Hahahaha! Nur Scherze sind's und Possen,
Er verlarvt sich wieder. So widmete er sich einem anderen Werk.
RENÉ
wie vorher, schon weit entfernt
Wenn das Kraut, wie ihr Wort mir verkündet,
Du - höre mich! Dann Amelia. leise
öffnet in lebhafter Freude seinen Vorhang, für sich
AMELIA
Nicht günstig ist die Stunde,
RICHARD
Auf sein Drängen gesteht sie ihm ihre Liebe, aber auch, dass sie sich diese Liebe aus dem Herzen reißen wolle. Mein freundlich Wort belebe Euren Mut! legt seinen Degen wieder an seine vorige Stelle. AMELIA
Der Tod beschieden sein! Nr. RENÉ
Entfliehet, sonst schlag' ich den Schleier zurück. Wirst du enden? Wirst du schleunig sie verlassen. Hier! O fliehe! SAMUEL
FÜNFTER AUFTRITT
Dort stehen die zwei Säulen,
leise zuredend
Sie weiss dem einen
wie vorher
Ich darf nicht sagen,
Unverletzt ist deine Ehre,
Sie kann auf Erden nur allein
Nicht der Graf ist's! Des tollen Spruches lach' ich nur,
-
RICHARD
zu Oskar
Durch des schuld'gen Gatten Mörderhand
AMELIA
Wie ihre Augen glühen
Mitternacht! SAMUEL, TOM UND DIE VERSCHWORENEN
RICHARD
Eine historische Figur ist auch die Wahrsagerin Ulrica: die damals berüchtigte Stockholmer Okkultistin Anna Ulrica Arfvidsson hatte in der Tat den Tod des Königs prophezeit und wurde deshalb nach dem Attentat von der Polizei verhört. RENÉ
Tadel verdient die Macht,
OSKAR
Du allein kannst die Hilfe mir senden,
RENÉ
Amelia will sich entfernen
mit Begeisterung und natürlicher Stimme
Im Verein gehn wir zum Haus der Zauberin,
Ziehen wir das Los,
SILVAN UND CHOR
Der Titel des Stückes wurde umbenannt in Un ballo in maschera. Wo Amelia so schön und so unschuldsvoll
ULRIKA
Lasst sie allein! Schnell, Haltet Euch nur zu mir! View credits, reviews, tracks and shop for the 1972 Vinyl release of "Arias From Aida - Un Ballo In Maschera - I Vespri Siciliani - I Lombardi - Attila / Il Pirata" on Discogs. Sommas Vorsicht war verständlich: Im Jahre 1848/49 war er in Venedig an einem Aufstand gegen die österreichischen Feudalherren beteiligt und wurde seither polizeilich überwacht.
Euch nach meinem Haus bemühen? umhersehend, mit Angst
RICHARD
Für das Volk, das so hoch dich verehrt! mit Begeisterung
geht auf die Gesandten, Generale und Offiziere rechts zu, denen er die Hand reicht; dann wendet er sich nach links, freundlich zu den Abgeordneten des Bürger- und Bauernstandes, kalt und vornehm zu Samuel und Tom, im Gegensatz zu seinem freundlichen Benehmen gegen die übrigen
SAMUEL UND TOM
Schon in Kürze solle dieser gemeinsam mit Amelia Nordamerika verlassen. Und dreimal aus der Gruft hervor
Bedroh' nicht mit Schande
Wenn wir uns heute sehen! Dürft' ich den neuen Tag,
Zwei Zeremonienmeister mit goldenen Stäben. Lass mir diese Ehre! -
Szene
Akt bestimmten diese drei tatsächlich durch das Los Anckarström zum Attentäter. Oskar, Richard zu seiner Linken
Der Zaubertrank stillt deine Zähren,
AMELIA
O Schicksal! OSKAR
Amelia geht gebeugt an ihm vorüber nach rechts
Ja, die Zauberin will ich befragen! Und die erstarrte Menge soll seine Leiche sehn. Güt'ger Gott, hör' unser Flehen! Den Verrätern nicht feig mich entziehen! ULRIKA
-
Sie war unter der Bedingung einverstanden, dass die Handlung nach Boston verlegt werde und einige Personen umbenannt würden, vor allem die Adligen.
Mit schadhaftem Segel, mit Sturm in der Seele
Nein, vergebens! etwas lauter
SILVAN
ebenso
Ihr sch erzet! Ja, er mag an dem Scherz sich erfreun! Ich befehle! Haben wir nur Ein Herz, Einen Willen -
abwehrend
Ha! René öffnet die verschlossene Tür. RICHARD
Search. Gouverneur Graf Richard kommt, Geldrolle, Brieftasche und Bleistift bei sich, in unscheinbarer Matrosenkleidung durch den Eingang von links Mitte
Riccardo wirft einen Blick darauf und ist erfreut, dass seine heimliche Liebe Amelia, die Gattin seines Sekretärs Renato, mit aufgeführt ist. fröhlich
Und ob ich nach längerer Fahrt auf dem Meere
RENÉ
DIE VERSCHWORENEN
AMELIA
AMELIA
Un giorno di regno (1840) | René, Samuel, Tom und die Verschworenen tauchen verlarvt im Gewühl wieder auf, suchend umherblickend
Erstes Bild: Audienzsaal des Grafen Riccardo. Mit Wonne mich durchbeben!
Die Generale, die Gesandten und die Hofherren entfernen sich, unter tiefen Verneigungen wie alle, durch den Mitteleingang nach rechts. Der Scherz wird mir behagen. Der wegen seines großzügigen Mäzenatentums für die Oper und die Musik sowie seine Vorliebe für extravagante Verkleidungen und Maskenbälle als „Theaterkönig“ titulierte Gustav III. RENÉ
RICHARD
freudig auffahrend
Er mag warten! Ulrika nimmt Amelia bei der Hand, um sie vorzuführen
RICHARD
CHOR
Luisa Miller (1849) | René und Amelia ganz im Vordergrunde links
SAMUEL, TOM UND CHOR
Die drei Verbündeten reichen sich die Hände und wiederholen sich gegenseitig nochmals lautlos ihren Schwur, FÜNFTER AUFZUG
Denn das Lächeln einer Schönen
Oskar zurückstehend. Ungefährdet soll sie sein? ALLE ANDERN
SAMUEL
Treu geleite ich Euch! Un ballo in maschera (deutsch: Ein Maskenball) – Untertitel Amelia – ist eine Oper in drei Akten von Giuseppe Verdi. eilt von rechts her auf Richard zu, tritt zwischen beide und durchbohrt Richard mit einem Dolche
Richard wechselt einen innigen Händedruck mit Amelia, sieht René bedeutungsvoll an und geht ab nach rechts vorn, wo er zwischen den Felsen verschwindet. OSKAR
OSKAR
RICHARD
RENÉ
ISBN 3-254-08023-8. mit zahlreichen Notenbeispielen. RENÉ
Aus seinen Augen sprühen Flammen und Blitze,
überzeugt, unter sich
Kann gar leicht sich in Schrecken verkehren;
Sie sinkt ihm zu Füssen
Nun komm! Unaufhaltsam zu dir ziehen? heiter
Deines Volkes frommes Flehen. RICHARD
stets für sich
RENÉ
VOLKSCHOR
ou Le bal masqué. Im Bunde bin ich mit euch,
Mit ihrem Blut. Sein flüchtiges Glück." ALLE VERSCHWORENEN
Der Zaubertrank gibt dir die Ruh',
Die Zauberin lebe! Alle sinken schmerzbewegt bei dem traurigen Anblick in die Knie, Home | Und du, flieh, flieh, o fliehe! Oskar geht ab nach links
Nicht günstig ist die Zeit,
Der Wall der Stadt sich endet,
Samuel und Tom im Hintergrunde rechts beim Hochgericht.
Dem Himmel, der Hölle trotz' ich voll Mut. Ja, wir gehn! Dem Verrat überliefern? Ja! RICHARD
Ich kenn' ihn. O lasst sie Gnade finden! Mich fällt, denk' ich daran,
OSKAR UND DIE ANHÄNGER RICHARDS
RENÉ
Weiht er zum Lohn mich der Schmach, der Schande! für sich
AMELIA
Bei den Kanonen,
RENÉ
In seinem Blute sehn,
ULRIKA
unter sich
O was wein' ich! RENÉ
eignete sich folglich bestens als Protagonist eines Opernlibrettos, zumal der reale Gustav 1792 tatsächlich ausgerechnet im Stockholmer Opernhaus seinen Mördern zum Opfer fiel: „Dass Gustav III. Der Tod folgt deinen Schritten! Und wir können der Rache uns freun! Zur Rache sich uns beut!
Silvan und die Matrosen machen Miene, Richard auf ihre Schultern zu heben. Zu Hilfe! RENÉ
Oskar stützt ihn.
Und du, Oskar, besorge mir ein Fischerkleid. Ja, ja, wir ziehn uns zurück,
Er stellt sich so, dass er von dem Diener nicht gesehen werden kann
O Himmel! Ach, mein Leben, von dir geschieden,
RENÉ
Ich schwör's bei meines Sohnes Leben!
Piotr Beczala reunites with pianist Helmut Deutsch on April 8, 2016 for a recital at Vienna’s famed Musikverein. Die vier Hofherren kommen durch die Mitte. Die liebend sich dir weihen,
ALLGEMEINER CHOR
Anstatt ins Theater zu gehen, können Sie Un Ballo in Maschera Ganzer Film in Ihrem Haus, während der Befestigung im Bett oder auf der Couch. RICHARD
O flieh', o entflieh'! Graf Riccardo wird von Bürgern und Adeligen, Bittstellern und Höflingen erwartet. Weswegen? RENÉ
ULRIKA
Auf dem Tische rechts Schreibzeug, Bücher, Papiere. Dämpfet meines Herzens Glut. Verwandlung
SECHSTER AUFTRITT
Ha! ", so sprach sie,
Kann meinem Blicke sich entziehn. Die Ruhe dir zurück. Based on the story of Gustav…
Und am Tor angelangt,
OSKAR
ganz ferne
Ja, ich liebe dich! Ob die Planeten Glück mir bescheren. Die Hofleute kommen zurück. Und den Gatten nicht verraten. kraftvoller
zu Oskar
Soldaten. Wo ist der Mörder! Wenn ich euch untreu bin! Welches Blut hab' ich vergossen,
Was du uns verkündest, es macht uns nicht bang! Wild blitzend ihr blutiger Stahl! Sie sinkt ihm wiederholt zu Füssen und fasst seine Hand
Sie soll mir mein Geschick,
Der lang entbehrten Stimme süssen Ton,
O lasset ihn! Die Vorigen. Oskar erblickt die Gruppe der Verschworenen und tritt von links vorn beobachtend näher
Composers Operas Links Forum About. ULRIKA
Riccardo will dies überprüfen und fordert alle Anwesenden auf, ihn verkleidet zur Wahrsagerin zu begleiten. Ruhm soll es mir sein, zum Glück euch zu führen! Jérusalem (1847) | Oskar holt den Mantel, den er mitgebracht und den er im Hintergrund auf einen Stuhl gelegt hat, und hängt ihn Richard um. Silvan
Page Oskar hat sich schon längere Zeit verlarvt unter den Masken gezeigt und steht jetzt auf der vorderen linken Ecke
O fortan quäle mich kein Vorwurf! mit dumpfer Stimme, in Träumereien versunken, für sich
Die Stimmen? Die Rolle und Offizier? Wird meine Liebe enden! AMELIA
ERSTER AUFTRITT
Il trovatore (1853) | Das Libretto von Antonio Somma basiert auf Eugène Scribes Drama Gustave III. zu Oskar
SAMUEL, TOM UND DIE VERSCHWORENEN
Un Ballo in Maschera2019-02-134.0Reviewer's RatingThis is one of Verdi’s most neglected of his great operas. Das schöne Fest zu sehn.
SAMUEL UND TOM
Macbeth (1847) | Amelia schliesst sich, fast bewusstlos, René an. Wer kann sich jetzt diesem Schreckensorte nahen? Um Mitternacht am Hochgericht
RICHARD
Wer wird erbarmend sich zu mir wenden,
Seine Stunde hat geschlagen;
Unsrer Freundschaft heil'ge Bande,
Ein andrer sprach weiter:
Hier die Beweise! Er gibt durch seine Wunderkraft
Wohlan, wir alle folgen gern; wir folgen gern
Die Vorigen.
I Lombardi (1843) | RICHARD
leise unter sich
Ihr wollt ihn wohl befragen? leise zu Amelia
Un baile de máscaras (título original en italiano, Un ballo in maschera) es una ópera en tres actos con música de Giuseppe Verdi y libreto en italiano de Antonio Somma, basado en el libreto de Eugène Scribe para la ópera Gustave III de Daniel-François Auber, que se basó vagamente en el hecho histórico del asesinato del rey Gustavo III de Suecia. ALLE
FÜNFTER AUFTRITT
RICHARD
OSKAR. Page Oskar kommt von rechts hinten
Mit deinem Leben zahlest du die freche Tat! Und mit ihm eine unbekannte Schöne." RENÉ
Bedroht ist Euer Leben! Oskar ladet uns zu dem Balle des Grafen. leise, zu Tom und Samuel tretend
Der grosse Vorhang hinten schliesst sich
Fielest du von Mörderhänden,
DRITTER AUFZUG
Ha! So teil' ich mutig dein Geschick! Hier harret deiner der sichre Tod! Den Kummer und Schmerz! OSKAR
Wie tief sind Sie bewegt. Wie wichtig. Ach, selbst mein eignes Leben
Seht hier unsern Freund und unsern Vater! RICHARD
setzt sich dann ebenfalls auf den Stuhl am Mitteltisch
Er komme. Ein Traum der Seligkeit,
RICHARD
Wirst sehen! OSKAR
Schaun werd' ich und hören
AMELIA
Nur dein Blut -
Singers | Seht, zur Komödie wird die Tragödie! Heut' Nacht? Sie beschäftigt sich am Kessel wie vorher. Umsonst, umsonst, Amelia,
Ulrika wendet sich nach der Tür rechts hinten. in die Tasche greifend und beides findend; mit Erstaunen
März 1792 wurde der König auf einem Maskenball in der Stockholmer Oper vor den Augen der Ballgesellschaft vom maskierten Grafen Johann Jakob Anckarström angeschossen und starb knapp zwei Wochen später an einer Blutvergiftung. Verschworene. RENÉ
Wird das Land seine Liebe dir weihn! Warum nach kurzem Weilen
zu den Abgeordneten
Tötet ihn,
Muss ich noch einmal den Dämon befragen,
Die andern hier gehen. Nein, geändert ist mein Sinn! Ach, eile! Renato, allein, beschließt, lieber Riccardo für die Untreue zu bestrafen als seine eigene Frau. Der Oberrichter kommt mit einer Mappe durch die Mitte
Und Blitze auf mich sprühen! RICHARD
für sich
Nr. Ob die Sterne sich günstig mir zeigen,
Nur in des Grabes Frieden
Rette dich! O vergesst nicht den Plan unsrer Rache! rasch einfallend
Ach, alles will ich für ihn ertragen,
O welch Verbrechen! Ha! RICHARD
O rette dich! Das Libretto von Antonio Somma basiert auf Eugène Scribes Drama Gustave III. Richard rechts. Nr. Hat die Dolche stets zur Hand! Wie gerecht ist das Schicksal! RICHARD
Pagen. Sie macht einige Schritte
AMELIA
Oskar legt den Mantel sogleich auf einen Stuhl im Hintergrunde und sieht sich forschend um. Als Amelia auftritt, berichtet sie der Wahrsagerin, dass sie jemanden liebe, aber ein Mittel gegen diese Liebe wünscht. Un ballo in maschera (A Masked Ball), is an opera in three acts by Giuseppe Verdi with text by Antonio Somma. Unglücksel'ger! O erhalt' es dem Volk,
Als beide auseinandergehen wollen, streckt Renato mit einem Dolchstoß den Graf Riccardo nieder. Von hinnen fort! Mit starrem Angesicht
Der holden Stimme Ton,
Leicht kann an jenem Ort Euch jemand sehen. Dann Chor ausserhalb
Ja, nur die Liebe, ja, nur die Liebe
RICHARD
Es ist kein leerer Wahn. RICHARD
leise unter sich, Ulrika anstarrend
TOM
für sich
Schmiegt sich in flücht'gen Tänzen. Gelehrte. Amelia. Seh' ich schon den Tod ihm nahn! Zittre nicht! Künstler - Gelehrte - Verschworene - Pagen - Lakaien
ihn zurückhaltend
Alles, ach, alles erfüllt mein Herz mit Angst und Schrecken! Entschädigung für manche bedeutende Wunde. Unsers Volkes vergossene Tränen
Ja. in Richards Umarmung
CHOR
Schwebt er an des Grabes Rand! Die zehn Offiziere folgen als die letzten durch die Mitte. Wilden Blicks, wilden Blicks starrt es drohend mich an, ha! Sich meinem Blick entziehn! beschwörend und nach unten horchend wie vorher
Winket mit Feuerblicken;
Riccardo übergibt Renato die Frau mit dem Befehl, den Schleier der Dame nicht zu lüften. Nur mit ihr hab', o Himmel, Erbarmen,
Maskeradbalen (italienska: Un ballo in maschera) är en italiensk opera i tre akter med musik av Giuseppe Verdi. RICHARD
Er gibt ihr wie vorher einen gebieterischen Wink. RICHARD
Die blut'ge Tat mit eignen Augen sehn! Kein Kluger glaubt daran. RICHARD
höhnisch, mit schadenfrohem Lachen
Samuel, Tom und die Verschworenen suchen zu entkommen. Jeder Gram weiche heut' dem Vergnügen,
AMELIA
Da kommt er! Er ist's! Mit eignen Augen sehn! Wie ist dein Name? RICHARD
Höre! Mein Gebieter wünscht euch heute auf den Abend
Umhüllt vom sichern Domino
Ulrika zur Rechten
AMELIA
für sich
Sie verschwindet in der Geheimtür rechts
Schande! Was durch dich unsre Freunde gelitten,
Soll mich ew'ger Schande weihn? Dem Grafen unsern Plan? Dämpfe entsteigen dem Kessel. Sie tritt zögernd dem Hochgericht näher
O welches Grauen! AMELIA
Kann ich der Qual entgehn! wie vorher
Die Vorigen. Denn du scheinst mir vom Himmel gesendet. ULRIKA, eine Wahrsagerin (Mezzosopran)
erleichtert
ULRIKA